Електронний каталог
Ш1.2Англ-7 Английский язык.Перевод.Англійська мова.Переклад
Документи:
- Business negotiations [Text] [Текст] = Ділові переговори : curriculum and syllabus / авт. Бучацька І.О., Дубовик Т.В., Ставська С.М. ; KNUTE, Каф. маркетингу. – 1115/15 [замовл.]. – Kyiv : KNUTE, 2015. – 14 p. – 15,00.
- Business psychology [Text] [Текст] = Психологія бізнесу : curriculum and syllabus / авт.Полунін О.В., Ржевський Г.М., Шусть В.В., Дроздова Ю.В. ; KNUTE, Каф. психології. – 731/16 [замовл.]. – Kyiv : KNUTE, 2016. – 21 p. – 22,00.
- Let's speak English! (Text) [Текст] : збірник завдань для формування англомовної комунікативної компетенції / авт. О.В. Дубініна; КНТЕУ, Каф. сучасних європейських мов. – 737/16 (замовл.). – Київ : КНТЕУ, 2016. – 122 c/. – 28,00.
- Вступ до перекладознавства та практика перекладу з першої іноземної мови [Текст] [Текст] : методичні рекомендації до виконання курсових робіт / авт. Н.В. Новохатська; КНТЕУ, Центр іноземної ділової мови. – 891/13 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2013. – 26 с. – 26,00.
- Вступ до перекладознавства [Текст] : програма дисципліни для студентів напряму 0305 "Філологія" професійного спрямування "Переклад" / уклад. С.І. Терехова; Каф. сучасних європейських мов. – 1151/06 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2006. – 19 с. – 3,28.
- Вступ до перекладознавства та практики перекладу з іноземної мови [Текст] : методичні рекомендації до написання курсових робіт, напрям 0305 "Філологія", професійне спрямування "Переклад" / уклад. С.І. Терехова; Каф. сучасних європейських мов. – 98/07 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2007. – 25 с. – 2,67.
- Інформаційний пакет. Європейська кредитно-трансферна система (ЄКТС) [Текст] [Текст] : галузь знань 03 "Гуманітарні науки", спец. 035 "Філологія"; спеціалізації "Переклад- англ. мова"; освіт. ступінь "бакалавр" / ф-т торгівлі та маркетингу. – зам. 650. – Київ : КНТЕУ, 2016. – 78 с. – 45.00.
- Методичні рекомендації до вивчення курсу "Семантико-стилістичні проблеми перекладу фахових текстів циклу: менеджмент та маркетинг" [Текст] / уклад.: А.Г. Латигіна, Л.М. Хистова; Каф.іноземних мов. – 381/04 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2004. – 25 с. – 2,77.
- Методичні рекомендації з курсу "Переклад іноземної комерційної документації" [Текст] : для самостійної роботи студентів напряму 0305 "Філологія" професійного спрямування "Переклад" / уклад.: Е.П. Тютченко, Л.М. Хистова; Каф. іноземних мов. – 374/04 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2004. – 62 с. – 6,26.
- Методичні рекомендації до вивчення курсу "Семантико-стилістичні проблеми перекладу фахових текстів циклу: ресторанно-готельний та туристичний бізнес" [Текст] : для студентів напряму "Філологія" професійного спрямування "Переклад" / уклад.: Л.М. Хистова, А.Г. Латигіна; Каф.іноземних мов. – 373/04 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2004. – 26 с. – 3,07.
- Особливості вживання та перекладу безособових форм дієслова та їх конструкцій [Текст] : методичні рекомендації та вправи з теми / уклад.: Л.А. Зощенко; Каф. сучасних європейських мов. – 405/05 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2005. – 57 с. – 5,78.
- Переклад іноземної комерційної документації [Текст] : програма дисципліни для студентів напряму 0305 "Філологія" професійного спрямування "Переклад" / уклад.: Е.П.Тютченко; Каф. сучасних європейських мов. – 634/06 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2006. – 4 с. – 0,95.
- Переклад іноземної комерційної документації [Текст] : робоча програма ОКР "бакалавр" напрям підготовки 6.020303 Філологія (Переклад) / уклад.: Е.П.Тютченко; Каф. сучасних європейських мов. – 1005/07 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2007. – 8 с. – 2,57.
- Переклад іноземної комерційної документації (Текст) [Текст] : програма та робоча програма / авт. Е.П.Тютченко; КНТЕУ, Центр іноземної ділової мови. – 487/15 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2015. – 14 с. – 16,00.
- Переклад текстів англомовних засобів захисту інтелектуальної власності: патенти, знаки для товарів та послуг [Текст] : книга для викладача / ред. сер.: Л.М. Черноватий, В.І. Карабан. – Вінниця : Нова Книга, 2011. – 111 с. – (Dictum Factum). – ISBN 978-966-382-305-8 : 90.00.
- Практика перекладу з іноземної мови [Текст] : робоча програма ОКР "бакалавр", напрям підготовки 0305 "Філологія", професійне спрямування "Переклад" / уклад.: С.І. Терехова, В.В. Катернюк; Каф. сучасних європейських мов. – 1020/07 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2007. – 62 с. – 5,72.
- Практика перекладу з першої іноземної мови (англійська) [Текст] [Текст] : програма та робоча програма / авт. Н.В. Новохатська, В.В. Катеренюк, Н.М. Чала; КНТЕУ, Центр іноземної ділової мови. – 673/14 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2014. – 46 с. – 37,00.
- Практика перекладу з іноземної мови [Текст] : програма дисципліни для студентів напряму 0305 "Філологія" професійного спрямування "Переклад" / уклад.: С.І. Терехова, В.В. Катернюк; Каф. сучасних європейських мов. – 785/06 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2006. – 12 с. – 7,54.
- Практика перекладу з іноземної мови (англійська) [Текст] : методичні рекомендації для самостійної роботи ст. 3-го курсу / авт.:Н.П. Білоус, Н.В. Новохатська; КНТЕУ, Каф. сучасних європейських мов. – 956/14[замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2014. – 62 с. – 22,00.
- Практика перекладу і практичний курс першої іноземної мови (англійська) [Текст] : методичні рекомендації для підготовки до державного комплексного кваліфікаційного екзамену / авт.:Н.П. Білоус, Н.В. Новохатська; КНТЕУ, Каф. сучасних європейських мов. – 960/14[замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2014. – 31 с. – 25,00.
- Практика перекладу першої іноземної мови (англійська) [Текст] [Текст] : методичні рекомендації для самостійної роботи студентів / авт.Н.П. Білоус, Н.В. Новохатська; КНТЕУ, Центр іноземної ділової мови. – 1032/14 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2014. – 66 с. – 21,00.
- Програма перекладацької практики [Текст] : для студентів напряму 0305 "Філологія" професійного спрямування "Переклад" / уклад. С.І. Терехова; Каф. сучасних європейських мов. – 1001/06 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2006. – 20 с. – 5,20.
- Програма та робоча програма перекладацької (виробничої) практики [Текст] [Текст] / авт. І.А. Батіна; КНТЕУ, Центр іноземної ділової мови. – 482/13 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2013. – 10 с. – 11,00.
- Програма та робоча програма перекладацької навчальної практики [Текст] [Текст] / авт. І.А. Батіна; КНТЕУ, Центр іноземної ділової мови. – 897/13 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2013. – 10 с. – 12,00.
- Семантико-стилістичні проблеми перекладу фахових текстів [Текст] : програма та робоча програма, ОКР "бакалавр",галузь знань 0203 "Гуманітарні науки", напрям підготовки 020303 "Філологія" (Переклад) / авт. Н.П. Білоус, Н.В. Новохатська; КНТЕУ, Каф. сучасних європейських мов. – 564/14 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2014. – 18 с. – 20,00.
- Семантико-стилістичні особливості перекладу фахових текстів [Текст] : методичні рекомендації для розвитку навичок перекладу текстів; ОС "бакалавр",галузь знань 0203 "Гуманітарні науки", напрям підготовки 020303 "Філологія" (Переклад) / авт. Н.П. Білоус; КНТЕУ, Каф. сучасних європейських мов. – 707/15[замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2015. – 55 с. – 20,00.
- Семантико-стилістичні проблеми перекладу фахових текстів (Текст) [Текст] : методичні рекомендації для самостійної роботи студентів / авт. Н.П. Білоус; КНТЕУ, Каф. іноземної філології та перекладу. – 191/17 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2017. – 34 с. – 17,00.
- Семантико-стилістичні проблеми перекладу фахових текстів [Текст] : робоча програма, ОКР "баклавр", напрям підготовки 6.020303 "Філологія" (Переклад) / уклад.: А.Г. Латигіна, Л.М. Хистова; Каф. сучасних європейських мов. – 23/08 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2008. – 9 с. – 2,71.
- Семантико-стилістичні проблеми перекладу фахових текстів [Текст] : програма дисципліни для студентів напряму 0305 "Філологія" професійного спрямування "Переклад" / уклад.: А.Г. Латигіна, Л.М. Хистова; Каф. сучасних європейських мов. – 32/07 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2007. – 5 с. – 3,20.
- Теорія і практика перекладу [Текст] : програма та робоча програма / авт. Н.П. Білоус, Н.В. Новохатська; КНТЕУ, Каф. сучасних європейських мов. – 981/14 [замовл.]. – Київ : КНТЕУ, 2014. – 41с. – 30,00.
- Ільченко, О. М. Англійська для науковців [Текст] [Текст] = The language of science : semantics, pragmatics, translation : семантика, прагматика, переклад : підручник / О. М. Ільченко ; НАН України, Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов. – Вид. 2-ге, доопрац. – Київ : Наукова думка, 2010. – 288 с. – Бібліогр. : с. 284-285 (46 назв). – 120,00.
- Карабан, В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури [Текст] : Посібник-довідник. Ч.1 : Граматичні труднощі / В. І. Карабан. – Вінниця : Нова книга, 2001. – 272с. – ISBN 966-7890-01-5;95804-5-5 : 15.75.
- Карабан, В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури [Текст] : Посібник-довідник. Ч.2 : Лексичні,термінологічні та жанрово-стилістичні труднощі / В. І. Карабан. – Вінниця : Нова книга, 2001. – 302с. – ISBN 966-7890-01-5;966-95804-2-0(частинаII) : 15.75.
- Корунець, І. В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад) [Текст] : Підручник / І. В. Корунець ; За ред.О.І.Тереха. – Вінниця : Нова книга, 2001. – 446с. – ISBN 966-95804-0-4 : 25.00.
- Латигіна, А. Г. Практикум з перекладу англомовних фахових текстів [Текст] : Навч.посібник для студентів вищих навч.закладів / А. Г. Латигіна, Н. В. Бессараб, Е. П. Тютченко. – К. : КНТЕУ, 2007. – 122с. – ISBN 966-629-270-Х : 8,91.
- Переклад англомовної економічної літератури.Економіка США.Загальні принципи [Текст] : Навч.посібник для студентів вищих навч.закладів освіти,що навчаються за економічними спеціальностями та фахом "Переклад" / Л. М. Черноватий, В. І. Карабан, І. О. Пенькова, І. П. Ярощук ; За ред.Л.М.Черноватого,В.І.Карабана. – 2-е вид.,доп. – Вінниця : Нова книга, 2007. – 416с. – ISBN 978-966-382-038-5 : 79.15.
- Шапран, Л. Ю. Business correspondence and communication at work [Текст] [Текст] : навч.-метод.посіб. / Л. Ю. Шапран, Г. А. Чередніченко, Л. І. Куниця. – Київ : НУХТ, 2011. – 187 с. – 25.00.
|